尖扎| 辉县| 商丘| 西峡| 都江堰| 武都| 阳春| 射洪| 怀安| 象州| 宁县| 恭城| 石门| 阜阳| 五通桥| 祁连| 峨眉山| 灌阳| 泸西| 牟定| 灵武| 卓尼| 庄浪| 绥阳| 左贡| 神木| 贵州| 荣县| 沾化| 敦化| 大足| 扶绥| 金川| 呼和浩特| 息烽| 京山| 泰安| 大姚| 明光| 厦门| 东平| 古冶| 岚山| 怀柔| 凤冈| 康平| 冠县| 朝天| 通海| 融水| 化隆| 曲水| 咸阳| 巴林左旗| 安塞| 开化| 南平| 天等| 陕西| 梁河| 重庆| 西乡| 宁蒗| 界首| 蔚县| 南丹| 八公山| 武乡| 景宁| 思南| 中卫| 宽甸| 荣县| 旬阳| 阿拉尔| 淮南| 大名| 枣庄| 新余| 若尔盖| 夏河| 蕉岭| 电白| 单县| 东宁| 永清| 巧家| 郫县| 万载| 牟平| 临高| 扶余| 高阳| 大同县| 常德| 新会| 济南| 建瓯| 蒲县| 永新| 古田| 任丘| 余庆| 滁州| 阜宁| 西固| 青田| 井陉| 方山| 马祖| 岐山| 华池| 泽州| 夹江| 康定| 和静| 铁岭市| 临漳| 简阳| 德惠| 含山| 饶阳| 安西| 渠县| 广河| 同安| 黑山| 六枝| 柳河| 杞县| 太谷| 聊城| 昆明| 天峻| 来宾| 长岭| 维西| 翁牛特旗| 吴忠| 白碱滩| 周口| 孟津| 任丘| 印台| 乡宁| 鄂温克族自治旗| 平罗| 永安| 天全| 疏勒| 眉县| 隆安| 白碱滩| 赞皇| 江苏| 罗源| 翁源| 虞城| 越西| 东西湖| 贵溪| 扎囊| 武陟| 新宾| 汕尾| 普格| 谷城| 带岭| 新会| 洛南| 湘潭市| 铁力| 阳城| 蕉岭| 祁门| 乌拉特中旗| 凌源| 垦利| 瑞安| 索县| 五大连池| 章丘| 玉林| 民勤| 弥渡| 云阳| 连南| 新巴尔虎右旗| 霸州| 民权| 博湖| 靖远| 东安| 柳河| 勃利| 博鳌| 金口河| 伊春| 光泽| 依兰| 固阳| 临湘| 冷水江| 南汇| 河源| 景德镇| 弓长岭| 祁阳| 眉县| 萧县| 当阳| 子长| 钦州| 鲁山| 定安| 绥棱| 丹巴| 郁南| 富蕴| 麻阳| 景谷| 平阴| 衡南| 花溪| 班戈| 乐陵| 汉沽| 扎鲁特旗| 桃园| 萨嘎| 台安| 亳州| 建昌| 南投| 绛县| 康县| 浚县| 龙门| 宁城| 潮南| 巴彦淖尔| 西盟| 乌当| 白山| 小河| 柘城| 澜沧| 大石桥| 文县| 龙山| 柳州| 文昌| 威海| 克山| 宁安| 常熟| 哈巴河| 察哈尔右翼后旗| 望谟| 平南| 章丘| 宁夏| 龙湾| 桦甸|

2019-11-15 15:49 来源:华夏生活

  

  值得一提的是,周杰伦也一直是小凯非常喜爱的前辈歌手,此次演唱自己偶像御用词人的作品,小凯本人想必也会更加用心。陈某一看到视频,立即怒火中烧,到了22日凌晨3时许仍睡不着觉,越想越气,于是干脆起身穿好衣服,连夜跑到覃某家。

在现场,四大部委重磅发声,信息量满满,与你的生活息息相关。  这一个发现后来得到了诺贝尔经济学奖得DANIELKAHEMA的一次大型研究的印证。

  报道称,一段时间以来,中国的探月工程一直在朝着载人登月的方向不断迈进。对此,桂林市旅发委的工作人员表示,该事件仍在进一步调查中。

  中国环境监测总站预计,3月25日开始,京津冀及周边地区大气扩散条件持续不利,将出现一次较大范围的污染过程。”

科学技术部对外保留国家外国专家局牌子。

  在吸睛的同时,殊不知的是,这些车顶的玩偶存在安全隐患,且将玩偶放在车顶的行为系交通违法。

  据美国CNN网站报道,当地时间24日,前披头士乐队成员麦卡特尼参加了在纽约举行的反枪支大游行。”

  再到今年,和我合租的朋友走了。

  然而,记者就此采访交警时得知:车顶粘玩偶存在一定的危险,在较快车速下,玩偶可能脱落,对其它快速通行的车辆造成危险,还会影响后车驾驶员的注意力,这样的行为,属于在驾车时“有其它妨碍安全的违法行为”。”鲍尔森说,如果双方在经贸领域出现问题,在其它领域只会更加麻烦。

  新华社发3月7日,在苏丹达尔富尔地区法希尔,中国首支维和直升机分队飞行员驾机运送卢旺达维和步兵营。

  新时代,中国特色社会主义四梁八柱要靠党中央“立起来”,更要靠基层“一针一针绣出来”。

  然而,眼前的这个美丽乡村,过去可是安吉出了名的落后村。不料,邓某和徐某不听劝阻,在飞机上大声喧哗,其中邓某还使用手机拨打东航客服电话进行投诉。

  

  

 
责编:
  > 文化频道   > 热点 > 正文

台商李荣福登报反“台独”,拥护“九二共识”(图截于台媒)此外,台湾明眼的网友也看出了赖清德诡辩和欺骗的伎俩,纷纷对其批驳。

核心提示: 如今,中国作家越来越多地在国际上获奖。一些中国文学作品在国外的销量也非常可观。

中国当代作家作品西语推广项目

作家格非的小说《隐身衣》(人民文学出版社出版)最近获美国苏珊·桑格塔翻译奖。如今,中国作家越来越多地在国际上获奖。一些中国文学作品在国外的销量也非常可观,比如《三体》英文版全球销售超过25万册,《解密》英文版和西文版销售均超过5万册,英文版进入美国亚马逊总销售排行榜前100名,西文版名列西班牙文学销售总榜第二。《人民文学》外文版推出了英文、法文、意大利文、德文、俄文、日文、西班牙文等9个语种的版本,2016年一年出版各语种版本共计20期,得到了世界各国读者、专家的好评,其中,《人民文学》杂志阿拉伯文版在埃及发行12000册。中国文学越来越受到国际上的关注,影响力越来越显著。文学界和其他有关方面作出积极努力,传播中国故事、中国声音,展现中国风貌,让外国民众通过欣赏中国作家的作品深化对中国的认识,增进对中国的了解,感受艺术魅力,加深对中华文化的认识和理解。

国外对中国文学作品需求越来越大

以前我们向国外推介中国文学作品,现在国外主动找我们买文学作品版权的越来越多。人民文学出版社副总编肖丽媛介绍,中国文学作品输出的地域扩大了,以前主要是亚洲,现在输出到欧美、拉美、阿拉伯国家,输出语种越来越多。今年4月22日的阿拉伯书展展出10本中国文学作品,其中人民文学出版社有4本,是国外主动提出翻译。铁凝的《永远有多远》泰文版发行了两万册。

谈到中国文学越来越受到国际关注的原因,肖丽媛认为,随着中国国力增强,世界对中国越来越关注。而政府对于文学走出去的资助力度也越来越大,经典中国国际出版工程、丝路书香工程、中国当代作品翻译工程等几大走出去工程的实施,加大了中国当代优秀文学作品的翻译出版和海外推广力度。同时作家本人国际意识越来越强。

《人民文学》杂志阿拉伯文版总监艾哈迈德·赛义德说,《人民文学》阿文版在埃及发行后,埃及整个国家都在谈中国文学,大家对莫言、迟子建、刘震云、吉狄马加等中国作家的作品很感兴趣,他们向阿拉伯世界讲述中国故事。“我们只是提供给阿拉伯读者作品,让他们自己去了解。‘一带一路’倡议受到阿拉伯政府和人民的关注和欢迎。我们向阿拉伯世界翻译出版了上千册中国图书,其中包括中国文学作品。通过这些图书的翻译和介绍,阿拉伯语读者开始意识到,世界上有一种模式叫中国道路,它和西方国家不一样,这很重要。”

“80后”作家张悦然说,意大利有两家出版社看到《人民文学》意大利文版上刊登的她的小说后找到她,如今她已经跟这两家出版社签订了出版合同。《人民文学》外文版对外推广中国文学和中国作家确实是有效的。

五洲传播出版社2011年就启动了中国当代文学西语推广项目,第一批推出30个中国作家。五洲传播出版社副社长荆孝敏说,当时中国作家受拉美文学影响很大,而中国作家在拉美的影响与此不对等,这其中包括语言问题、文化差异问题。开始推出这个项目很难,当时中国与拉美文化交流还不多,缺乏相关渠道。中国作家也不感兴趣,麦家当时就表示,自己作品在国内有很大发行量,不愿走出去。对此,出版社做了艰苦的工作。如今中国国际影响力越来越大,与拉美交流越来越多,高层互访越来越多。2012年莫言获诺贝尔奖后,作家走出去积极性越来越高,影响力越来越大。麦家的《解密》《暗算》由西班牙最大的出版社新星出版社出版。2013年出版的西语版《解密》,3万册都卖完了。五洲传播出版社对外出版了32本当代作家作品,对外版权输出20多种,秘鲁甚至有这些作品的盗版。

荆孝敏说,随着中国走到世界舞台中央,国外对中国文学作品需求也越来越大,自己见证了这个过程。“1999年参加美国书展,我们送他们书他们都不要,现在他们花钱来买版权,需求大,热情也高。”

中国当代文学海外阅读取向发生变化

肖丽媛发现,与国外读者需求对路、反映时下中国社会现状的作品更受欢迎。国外读者希望通过文学作品了解中国社会,对反映当下社会生活的年轻人作品如“70后”作家作品更重视。

“中国文学的巨大体量、中国作家在时代变革中的复杂经验,能够产生出很多优秀作品。”科幻作家王晋康对中国文学充满信心:“莫言获得了诺贝尔文学奖,曹文轩获得了国际安徒生奖,刘慈欣的《三体》也获得了雨果奖,这充分说明中国当代文学作品的质量过硬。他们几位绝不是中国当代文学的孤峰,希望更多的作家作品能够走出去,产生更大的社会影响。”

作家鲁敏通过和版权代理方的交流发现,中国当代文学的海外阅读发生了需求上的变化,相较之前古代文学和描写中国乡村生活的作品而言,现在的读者更希望看到更多关于当下中国城市和年轻人生活的描写。这反映了外国阅读市场对中国文学有一种类似于媒体的期待,希望通过文学来了解中国当下正在发生什么。她期望能看到另一种变化,即在兼顾到对一个国家和民族命运关注的同时,也能关注到中国作家在文学永恒主题和文学艺术本体上的不懈探寻。

多方共同努力推动中国文学走出去

中国文学的国际影响力提升,得益于有关方面采取多种行之有效的方法,推动中国文学走出去。

在荆孝敏看来,文学作品输出要注意翻译的质量,翻译的文学性。五洲传播出版社的文学作品对外翻译采取中外合作方式,国内译者翻译,国外作家用文学语言校正。出版社每年都带中国的作家们到拉美访学讲课,国外也主动邀请麦家等中国作家去交流。“70后”作家的作品在国外受欢迎,“80后”“90后”作家逐步成长起来了,文学走出去越来越顺畅。“70后”“80后”作家出去,直接能用英语交流。中国当代作家作品拉美推广项目第一期出了32本,还要再做到100多种,让国外对中国文学概貌有大致了解。阿拉伯地区和拉美多为发展中国家,与中国传统关系较好,中国发展模式对他们有较大吸引力。

据《人民文学》杂志副主编李东华介绍,《人民文学》外文版每期以文学性主题形式策划选题,围绕主题选择中国当代文学代表性作家作品,同时兼顾国外读者的阅读期待。在翻译方面,邀请外国母语译者翻译,适合国外读者的阅读习惯。通过与国外出版社、高校、孔子学院的合作,进行推介,扩大了中国当代文学的影响力。

肖丽媛表示,人民文学出版社开展了与意大利、拉美、西班牙互译工程,以情感、饮食、动物等为主题,将葛亮、张楚、鲁敏、曹寇等作家作品译成西语作品,将冯唐、张楚、张悦然等作家作品译成意大利语。意大利方面主动邀请中国作家去交流。此外,人民文学出版社还通过数字出版、多媒体融合方式推介中国作家作品,制作以外国人视角采访中国作家的视频,覆盖面前所未有。

    法律声明:新疆网转载其他媒体之稿件,意在为公众传递更多信息、服务大众,并不代表新疆网赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请务必在相关作品发表之日起30日内进行,我们将在24小时内移除相关争议内容。[详细]
责任编辑:韩晓妍
0
 热评话题
点此进入胡杨林社区发表评论
苕溪路商住楼 木里藏族自治县 幸福一村社区 恭门镇 曲谷乡
椅圈镇 港口乡 鸟牛坑 新街 东田各庄村 佘庄 院东 凰岗镇 尚家庄 赵家河坝 复兴村 裴村村委会 新城长岛 称钩驿镇 莲湖路 武夷路 长桥街道 江渎乡 陕西省 已撤销并入禅城区 定远乡 禄市镇